Le mot vietnamien "tật xấu" se traduit en français par "vice" ou "mauvaise habitude". Il désigne un comportement ou une caractéristique négative que quelqu'un peut avoir. Cela peut être quelque chose de léger, comme une mauvaise habitude, ou quelque chose de plus sérieux, comme un vice moral.
On utilise "tật xấu" pour décrire des comportements que l'on souhaite corriger ou éviter. Par exemple, on peut dire :
Dans un contexte plus avancé, "tật xấu" peut être utilisé pour discuter de traits de caractère ou de comportements qui affectent négativement les relations interpersonnelles ou la santé. Par exemple :
Bien que "tật xấu" soit principalement utilisé pour désigner des comportements négatifs, le terme peut aussi être employé de manière plus légère pour décrire des petites manies ou des comportements un peu gênants, mais pas nécessairement graves.